|
|
KATSO UUSI SIVUSTOMME
|
MUSIIKKI
|
Max
* * * * * |
| Rumba
JARI
NIKKOLA
* * * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE
Telepatia
Poko
Eduardo
And His Brazilian Aeroplane on turkulainen kestokokoonpano, joka
on tuttu paikallisilta klubeilta jo 90-luvulta. Bändi on samalla
toiminut paikallisen ja kansainvälisen muusikkokunnan yhdistäjänä
kaupungissa siten, että bändiin liittyvien kansallisuuksien
laskemiseen ei yleensä ole yhden käden sormet tahtoneet
riittää.
Telepatialla
väljästi koottu bändi jatkaa tutuilla linjoilla.
Versioitavana on albumillinen J. Karjalaisen levyttämiä
biisejä ja kokoonpanosta erottuvat mm. Åbo Akademin englanninkielisen
kirjallisuuden professori, skotlantilainen jazz-entusiasti Anthony
Johnson ja turkulaistunut brasilialainen bossa-chef
Sérgio Machado. Aikanaan jo Nylon 66'ersin
debyyttilevyllä vierailleen Eduardon (Portugali)
takana bossaan, boleroon ja sambaan vivahtavia rytmejä maustavat
perkussioryhmässä paikallisista gringoista mm. turkulaisten
sambakoulujen veteraani Esko Talonen ja lattariryhmien
ohella turkulaisista metallipiireistä tuttu Sakke Koivula.
Telepatian
musiikilliset huippuhetket löytyvät biisilistan ääripäistä.
Botão com Ancoralla Eduardon kuulas tenorilaulu
viestittää vastaanpanemattomasti, että Ankkurinapin
melodia ja ekspressiivinen kaiho olisi kyennyt puhuttelemaan vuoden
1982 Helsingin ohella myös Ipanemalla 1956, ja että vielä
vuonna 2003 biisi kykenee liikuttamaan uudessa kansainvälisessä
cool-asussaan.
Itse
juhlakalu vierailee vokalistina Oceano Finlandésilla.
Oceano on brasilialaisen Djavanin alkuperäiskappale,
johon Karjalainen on kääntänyt tyylilleen uskolliset
suomenkieliset lyriikat. Lopputulos on jälleen erinomainen,
Karjalaisen lähestyessä aihetta tavaramerkinomaisen naivistisella
fraseerauksellaan. Levyn sovittajana toimineen Anthony Johnsonin
mukaan liittämä kantele soi sekin äänikuvassa
merkillepantavan ongelmattomasti.
Enemmän
kuin pala turkulaista paikallishistoriaa, on Telepatia hieno aikalaisdiagnoosi
kansainvälistyvästä 90-luvun ja 2000-luvun alun monikulttuurisesta
Suomesta. Musiikillisesti levyn kohderyhmä on laaja, Eduardon
ja brassikoneen soundista osaavat nauttia niin batu cada
-viboihin viehtyneet chillout-friikit, Bo Kaspers Orkesteria
tai J. Karjalaista palvovat Radio Novan suurkuluttajat, paikallisuuksia
globaalista vinkkelistä tiirailevat Buena Vista
Social Club -fanit kuin muutkin ennakkoluulottomat
musiikin ja kulttuurin ystävät. Telepatia on fiksu ja
paneutunut levy, joka ei kuitenkaan pitkästytä intelligentillä
otteellaan.
|
Rytmi
MIKKO
SAARELA
* * * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE:
Telepatia
(Poko)
Brassailua
Karjalaisen biiseillä.
Eduardo
Domingues de Jesus ja hänen suomalais-monikansallinen Brazilian
Aeroplanensa ovat ilahduttaneet suomalaisia jo vuosia pätevällä
brasilialaismusiikillaan. Erityisesti monien mieleen ovat tietysti
jääneet miehen mainiot brassisovitukset J. Karjalaisen
kappaleista. Moni on niitä varmasti jo ehtinyt albumillekin
haikailla pitemmän aikaa. Hyvää on kannattanut odottaa,
sillä Telepatia on viimeisen päälle huoliteltu ja
hiottu tuotos. Näpsäkästä ideasta on kypsynyt
täysipainoinen albumillinen hyvää brasilialaista
musaa.
Telepatia
koostuu todellakin kokonaan J. Karjalaisen sävelmistä,
jotka Eduardo on kääntänyt portugaliksi ja lähinnä
hänen musiikillinen oikea kätensä Anthony
"Toninho" Johnson sovittanut aidon brasilialaiseen
asuun. Vain viimeinen kappale Oceano finlandés poikkeaa kaavasta.
Se on Djavanin brasilialaiskappale Oceano, jonka J. Karjalainen
vuorostaan laulaa suomeksi, omana käännöksenään.
Enimmäkseen
Karjalaisen styget taipuvat Eduardon Flygarin bossa nova-, samba-
ja choro-ympäristöön vaivattoman kuuloisesti, ihan
kuin ne olisi siihen alunperin sävellettykin. Totta tosiaan,
Karjalaisen jo alkujaan rennosti svengaavissa ja melodioiltaan metkasti
viipyilevissä biiseissä on jotain brasilialaistakin, kun
sen vain osaa kaivaa esiin! Vain Kolme Cowboyta (Tres
cangaceiros) kuulostaa vähän oudommalta tässä
ympäristössä, jos kohta metkalta sekin. Ihan helposti
ei kaikkia kappaleita Karjalais-biiseiksi Eduardon brasilialaistamiskäsittelyn
jälkeen tunnista, ellei tiedä etukäteen, mistä
on kysymys. Kun tätä kuulee ohimennen radiosta (ja toivottavasti
kuulee!!) saattaa jäädä miettimään, että
- hmm - tuttu melodia, kukahan tämän samban on aikanaan
laulanut suomeksi?
Enimmäkseen
suomalainen soittajisto panee taas nostamaan hattua maamme muusikoille,
erityisesti heidän avarakatseiselle halulleen oppia kaikkea
uutta ja erilaista. Musiikin osaamisen suhteen Suomi ei todellakaan
ole mikään monokulttuuri! Toki Eduardon porukassa ovat
ratkaisevassa osassa myös maahanmuuttajat, maestron ja Johnsonin
lisäksi mm. erinomainen puertoricolaistaustainen amerikkalaiskitaristi
Neff Irizzary II, jonka monet tuntevat myös
miehen omista latin jazz -proggiksista.
|
HIFI-lehti
ERKKI
LEHTOLA
Musiikki:
* * * *
Ääni:
* * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE
Telepatia, J. Karjalainen Music In Brazil
(Jukan Production Oy/Poko Rekords Oy)
Eduardo
Domingues de Jesus, brasilialainen laulaja on asunut jo reilun kymmenen
vuotta Turussa ja ilmeisesti potenut koti-ikävää,
koska on halunnut levyttää haikeita suomalaisia pop-iskelmiä
portugaliksi. "Jos et sä soita" -kappaleesta se on
alkanut ja nyt hän tulee tekemään kotimaassaan J.
Karjalaisen lauluja tunnetuksi. Pehmeästi, lempeästi ja
herkästi tulkitseva laulaja on saanut bändiinsä bossa
novaa rakastavia muusikkoja, etunenässä brittiprofessori
Anthony Johnsonin. Nuoruudessaan folk-musiikkia soittanut viulisti
ja kitaristi on sovittanut laulut ansiokkaaseen lattarihenkeen.
|
Nyt-liite
(Helsingin
Sanomat)
TERO
VALKONEN
* * * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE
Telepatia
(Poko)
Lauluntekijä
Hector totesi taannoin Säveltäjät
ja sanoittajat ry:n lehdessä, että suomalaiset popparit
ovat tehneet paljon musiikkia, joka voisi menestyä ulkomaillakin.
Kansainvälisiä hittejä on kyllä suomennettu,
mutta maailmantähdet eivät ole versioineet kotoisia suosikkejamme.
Brasilialaissyntyinen
Eduardo Domingues de Jesus on esittänyt portugalinkielisiä
käännöksiään J. Karjalaisen
biiseistä jo hyvän aikaa, ja tuore albumi osoittaa, että
Hector on oikeassa. Karjalaisen komeimmat sävellykset kestävät
hyvin uusia tulkintoja ja voisivat oikein markkinoituina mennä
läpi missä vain.
Sovitukset
ovat afrikkalaisvaikutteisia, kuten Brasilian musiikki yleensäkin.
Esimerkiksi Väinöön on lisätty polyrytmiikkaa,
mutta melodian tarttuvuus ei siitä kärsi. Yllättävää
kyllä, Eduardon lentokone ei svengaa aina yhtä hyvin kuin
J. Karjalaisen sähkösauna.
Musiikin
suomalaista alkuperää ei juuri kuule. Karjalaisen sävelkieli
nojaa pääasiassa amerikkalaiseen traditioon, ja Eduardon
pehmeästi fraseerattu portugali hävittää viimeisetkin
johtolangat.
Ilahduttavan
monipuoliseen biisivalikoimaan kuuluu ilmeisiä hittejä,
kuten Ankkurinappi, Villejä lupiineja ja Telepatia,
mutta myös yllättäviä valintoja, kuten Numerotiedustelublues
ja Kaikki pallot ilmassa.
|
Turun
sanomat
TUOMO
KARHU
* * * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE
Telepatia
(Poko)
Eduardo
and his Brazilian Aeroplanen Telepatia on jo toinen Kaj
Stenvallin kansitaiteilema cover-levy kuukauden sisällä.
Tällä kertaa pokkauksen kohteena on J. Karjalainen.
Telepatia
sisältää 12 Karjalaisen hittiä portugaliksi
käännettynä ja bonusraitana vielä suositun brasilialaissäveltäjän
Djavanin kappaleen Oceano, jonka Karjalainen
itse käy tulkitsemassa suuhunsa sopivana omana suomennoksenaan.
Pelkillä
käännöksillä ei tietysti pitkälle pötkitä,
mutta Telepatia on myös musiikillisesti tavallista
viitseliäämmin toteutettu tribuutti. Paitsi että
bändi soittaa loistavasti, irtonaiset lattarisovitukset kielivät
näkemyksestä.
Intiimeimmillään orkesterin Radio Suomi -tunnelmointi
on levyn alkupuolella, josta löytyvät varhaiset täysosumat
Ankkurinappi ja Kolme cowboyta sekä myöhäisempi,
aina yhtä riipaiseva Minä käännyn hiljaa
pois. Loppua kohti liki tunnin mittainen relailu käy unettavaksi.
|
Soundi
JUSSI
NIEMI
* * * |
EDUARDO
AND HIS BRAZILIAN AEROPLANE
Telepatia
Poko
Brasilialaismusiikki
on aina ollut ketterä imemään vaikutteita monilta,
välillä yllättäviltäkin suunnilta. Sikäli
ei siis ihmetytä, että Suomessa asuva Eduardo Domingues
de Jesus saa innoitusta suomipopista, tarkemmin sanoen J. Karjalaiselta.
Jotain ylikansallisesti vetoavaa Jiin lauluissa onkin, niitähän
on versioinut myös amerikkalainen kantrimies Dallas Wayne.
Luontevasti
omia käännöksiään/muunnoksiaan portugaliksi
laulavan Dominguesin oikeana kätenä toimii toinen imigrantti.
Miellyttävän vapaasti elävistä sovituksista
vastaa myös kitaroissa, viulussa, cavaqinhossa ja kanteleessakin
loistava britti Anthony Johnson. Pätevästä soittajistosta
erottuu myös fonisti Rasmus Korsström. Erkki Huovisen
huuliharppua kuuntelisi enemmänkin.
Mitja
Tuuralan hengittävästi tuottama, rentouttava tunnelmointi
on kuin tehty tulevaan kesään. Kepeästä svengistä
ei ole puutetta, mutta kansanlaulumaisimmissa kohteissa, kuten nimiraidassa
ja Villeissä lupiineissa, alkuperäisten haikea
syvyys hukataan. Puutetta korvaa Karjalaisen suomeksi tulkitsema
rakkauslauluhelmi Oceano Brasilian supertähtiin lukeutuvalta
Djavanilta ja Kaj Stenvallin mainio papukaijakansi. |
|